Corazón y Mestizas Unidas

¿Por qué es importante para tu familia esta tradición? * Why is this tradition important to your family?

Para recordar a nuestros seres queridos. * To remember our loved ones.

¿Cuántos años llevan creando altares de muertos? * How many years have you been creating altar for the dead?

Aquí tenemos cuatro años participando. * Here we have four years participating.

¿A quién se está conmemorando en este altar, y por qué? * Who are you commemorating this year, and why?

A nuestros padres, hermanos, e hijos. Porque los queremos celebrar y recordar. * To our parents, brothers, and children. Because we want to celebrate and remember them.

¿Qué es lo que no puede faltar? * What cannot be missing in an altar?

Fotografías y recuerdos. * Photographs and souvenirs.

¿Cómo lograr que esta tradición siga de generación en generación? * How can this tradition continue from generation to generation?

Dejar que nuestros hijos participen. * Let our children participate.

¿Cómo te gustaría que te recordaran a tí? * How would you like others to remember you?  

Con mucho amor y cariño. * With much love and affection.

¿Quién le inculcó la tradición de poner un altar? Who instilled in you the tradition of setting up an altar?

La familia. * The family.

¿Qué sentimientos te provocan poner este altar? * What feelings does putting this altar evoke in you?

Paz, serenidad, alegría y tristeza. * Peace, serenity, joy and sadness.

¿Quisieras agregar algo más? * Would you like to add something else?

Gracias por esta oportunidad, que siga la tradición. * Thank you for this opportunity, continue the tradition.

Previous
Previous

Association of Chicanx Activist